さてプロ野球はパリーグ開幕も近くなり、オープン戦も後半に入りましたね、と普通に言いますが・・、
「オープン戦」は正しい英語ではないんだそうですね。
(ゴルフの「全米オープン」とかのように、予選を突破すればアマでも出場できる試合のこと)。
なぜそうなったのかとか、じゃあ「練習試合」でもよかったのではないか、と考えればキリがありません。
ご存知の方は、おられないでしょうか?
wind-beatさんからは
便乗ですが「オープン戦」と「練習試合」の違いは何でしょう…?ここ数年?オープン戦の前くらいにやってますよね…。
あと、英語では(といいつつカタカナ)プレシーズンゲームとかプレシーズンマッチとかになるんでしょうかね…?
という指摘とともに
答えというべき語源のURL情報。
http://www.npb.or.jp/column_mame/20010109.html
オープン戦・・ムコウではプレシーズンゲームですね・・
これは、NBAやNFLでもそうです。
日本では最近
「オープン戦」と「練習試合」を分けてますね・・
「練習試合」のほうが興行的にもゆるいというか、ルール的にも融通がきくというかそんな感じがします。
日ハムと阪神でやる予定の練習試合を急遽場所を変えたりとか・・
あれは「練習試合」ならではなのでしょうか・・
追加情報待ってます
【関連する記事】
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1228230
オープン戦は公式戦じゃないのに、NPB主催でちゃっかり金をとるけれど、練習試合は球団同士で決めて試合をする、ってことみたいですね。
昔は、オープン戦の日程がきちんと組まれていなかったので、監督同士で「明日やらない?」なんて話をして決めたこともあった、というのを何かの本で読みました。(河村英文氏の本だったかな?)